Toastygawa
New Member
Timing is Everything.
Posts: 151
|
Post by Toastygawa on Jan 1, 2006 23:28:29 GMT -5
I have no clue of the purpose of this page, whether it be to showcase an individual's personal collection, or a re-enactment resource, or someone's school project, or what, but I liked the images, definitely. aammee0807.hp.infoseek.co.jp/bukiishou.htmlIt covers a lotta stuff! Thought I'd share.
|
|
|
Post by dianet on Jan 21, 2007 0:42:27 GMT -5
Impressive pictures. I loved looking at the closeups of some of the pieces. I just wish the site was in english. heheh That way it would be more informative.
|
|
Saionji Shonagon
New Member
One dreamed of becoming somebody. Another remained awake and became. (Found in a fortune cookie.)
Posts: 7,240
|
Post by Saionji Shonagon on Jan 21, 2007 0:46:45 GMT -5
Impressive pictures. I loved looking at the closeups of some of the pieces. I just wish the site was in english. heheh That way it would be more informative. This is why we bookmark GOOGLE Translate, kohai. It reads like Yoda wrote it and sometimes there are snags*, but it's better than nothing. www.google.com/language_tools?hl=en(*I routinely come up with "demagnetization" as a term on pages about the Heian period. I have no idea what word it's trying to digest....)
|
|
|
Post by Nitta Kaneyoshi on Apr 23, 2007 10:59:27 GMT -5
When I was wandering around google's lack of decent results for pictures of hiro-sode(the old yoroi type) I happened upon a site that has lots of nice pictures of Nihonto that are not only in fittings, but in period fittings(I very happy ;D). The site also has photos of various yoroi(most unusual I might add) and armour clothing. www.samurai-gallary.comJust move your mouse over the kanji on the left then look down to the bar at the bottom of your browser to get an idea of what's ahead. Thought I might write this as a reply rather than start a new thread for essentially the same reason, don't mean to hijack this thread or anything. The google translation is pretty strange in some spots on this site.
|
|
|
Post by Henmei on Apr 23, 2007 18:48:48 GMT -5
(*I routinely come up with "demagnetization" as a term on pages about the Heian period. I have no idea what word it's trying to digest....) Running demagnetization back through the translator produces kanji that are read shouji. The first step in machine translation is probably converting kanji into a common reading. Perhaps you were reading about furnishings.
|
|
Hiroyuki
New Member
"Yamamura Masutarou Hiroyuki"
Posts: 165
|
Post by Hiroyuki on Jun 29, 2007 11:06:50 GMT -5
From the samurai gallary page.... Its so beautiful But whats up with the kanji on the front?
|
|
|
Post by Hosokawa Sanosuke on Jun 30, 2007 0:01:53 GMT -5
what are period fittings for katana? I was previously unaware of a modern style fitting.
|
|
|
Post by dianet on Jun 30, 2007 11:57:54 GMT -5
I love the armor, but the helmet is a bit disconcerting. The, ahem, 'Gremlin' sitting between the horns would probably be a bit distracting to your opponent if you were wearing this outfit.
But it's very impressive.
|
|
|
Post by solveig on Jun 30, 2007 23:42:50 GMT -5
Noble Cousin!
Greetings from Solveig! Off hand, it looks like a web page put up by someone who is seriously into yabusame. Many of the pictures look like they were taken in the same room of someone's apartment. He even has a picture of his bokken that he used for kendou in Junior High School and High School.
|
|
|
Post by solveig on Jun 30, 2007 23:56:06 GMT -5
Noble Cousin! Greetings from Solveig! But whats up with the kanji on the front? If you mean the kanji on the armor itself, it reads "honjin" which more or less means headquarters unit. However, that sort of assumes that it is written backwards for anytime earlier than say the Showa period.
|
|