|
Post by Please Delete on Sept 10, 2016 19:42:11 GMT -5
This was my moon themed poetry entry for Sacred Stone's baronial birthday. It is a chōka in English, my first serious attempt at Japanese long form poetry. In Heian fashion it is addressed by a suitor to his lover. This may differ slightly from the version performed.
Chōka are alternating lines of 5-7-5-7-...-7-7. It is often followed by envoys: independent tanka that are related to the feeling of the poem. This is perhaps more explicit a poem than usual, but I am still working on the format.
Chōka for the Full Moon By Fujiwara Shōshō
Whilst you slumber, deep, I gaze upon the full moon From your veranda; Its beauty calls out to me Firm and round and soft Not unlike a golden peach From the garden of the Queen Mother of the West.
If I could reach out And feel its sweet, gentle curves Taking a deep bite Of that so succulent flesh Then that ecstasy Would last an eternity.
I love the full moon, And this I cannot deny, 'Tis so round and fair; Listen to it calling out.
The three quarters moon Is like a four line tanka Finished too soon, yea, Before it reaches climax.
Anemic half-moons Are a partial cup of wine Poured out by a host Too stingy with his treasures.
The fully drawn bow Is much too skinny and sharp; It would not abide A lover's gentle caress.
Then there's the new moon Completely hidden from view Teasing its suitors From behind a pitch black screen.
No, give me this view, And I shall stay here and gaze Until my sleeves drip with dew.
Gazing through curtains You are hidden behind clouds Made of reeds and silk; And yet I see you clearly By the light of the oil lamp.
Out in the roadway Clattering cart wheels cannot Disturb this moment; Above, the Plain of Heaven Is empty but for the stars.
|
|